aalitvin (aalitvin) wrote,
aalitvin
aalitvin

Язык, из которого вырезали вечность.

Оригинал взят у ortheos в Язык, из которого вырезали вечность.
В славянском языке ( и греческом, калькой которого славянский аорист и является) было такое время -"аорист". Его относят к "прошедшим" временам. Но на самом деле , это форма глагола вечного времени. Бе, седе, бежа, глагола - это глаголы вечного времени. Это глагол , который говорит о том, что такое действие есть, оно имело место в прошлом, но ничего не говорит о том, что оно имело начало или имело конец.

Математическая аналогия:
бе - это прямая, бесконечная, не имеющая начала ни конца,
было есть - это луч, идущий из бесконечности и заканчивающийся в конкретной точке времени.
бысть - это луч, идущий из конкретной точки времени в бесконечность.

В русском языке осталось было есть - было и бысть - стало.
Бе исчезло. Из русского языка вырезали вечность.

http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%90%D0%BE%D1%80%D0%B8%D1%81%D1%82

Иллюстрация к тезису уважаемого revoltp -сана о том, что всегда были различия между языками:

"Первоначально она была достоянием всех индоевропейских языков, особенно в их древнюю эпоху развития, но с течением времени мало-помалу стала пренебрегаться, смешиваясь с другими близкими ей по значению и функции формами и, наконец, во многих языках совершенно исчезла. Богаче всех развиты аористы в санскритском, древнегреческом и церковно-славянском языках; в латинском все перфекты на -si, напр. dixi, sumpsi и т. п., берут начало в аористических формулах; в новых славянских и других языках уже почти совсем не видно следов аориста."

Единственная поправка - аорист не "мгновенное действие". Это действие вечное, мгновенное в точке фиксирования языком.

Теперь я несколько понимаю, почему особое внимание обращал преподаватель Церковно-славянского именно на аорист.

UPD. Тут этот пост начали постить господа индопоклонники. Считаю своим долгом отметить, что к "народному духу" и глубинам арийских знаний аорист не имеет никакого отношения. Это прямая очевидная инъекция из греческого языка, сделанная св.Кириллом и Мефодием. И столь возвышенному и глубокому смыслу мы обязаны не арийскому духу, а глубине духовных ( в первую очередь) и интеллектуальных дарований свв. братьев.

Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments